HISTORIAS DE EVENTOS DE SCHOOL IDOL FESTIVAL: ALL STARS
GREAT BATTLE ON THE HIGH SEAS {La Gran Batalla en Altamar} (VII)
Capítulo 5
Maki supera a Karin, pero ella sólo participa del evento para no perderlo, no se divierte en absoluto. No, para nada. Que no te engañen sus risitas ni sus gestos alegres. No se está divirtiendo. (*cof* *cof* Tsundere)
Maki: Urgh… Este puente se tambalea mucho y es muy inestable.
Karin: Este podría ser uno de los obstáculos más complicados.
Hanamaru: Me estoy esforzando tanto en no resbalar que no puedo avanzar nada, zura…
Karin: ¿Ahora qué hago? Necesito recuperar el tiempo perdido en dicha caída.
Maki: Hmm… Entonces iré lento y seguro delante de ti. Ir muy rápido haría que el puente balancee detrás de mí y te enviaría de vuelta al agua.
Karin: ¡Vaya! Eres más táctica de lo que pensaba. Tal vez puedes hacer que disminuya la velocidad, pero Shizuku… ¡Wahh! ¿H-Hanamaru? ¿P-Por qué me agarraste de allí?
Hanamaru: ¡L-lo lo siento, zura, Karin! Tenía que agarrarme de algo y justo estabas allí.
Karin: ¡Ahh, sí! Te entiendo completamente, pero trata de no agarrarme de los costados... Jejeje… ¡Me haces cosquillas! ¡Whoaaa!
Maki: ¡Ahhh! ¿P-Por qué me estás agarrando?
Hanamaru: ¡Noo! ¡Vamos a caer, zura!
Hanamaru, Maki & Karin: ¡AHHHH!
(…)
Umi: *Jadeos* You y Shizuku están en la cabeza. Tengo que encontrar un modo de alcanzarlas… ¡AHH!
Maki: ¡Cuidado!
Umi: Ggh… ¡M-Maki…! Muchas gracias. Casi me caigo al agua… ¡N-no me digas que tú te caíste aquí!
Maki: Sí, gracias a alguien. Caray… ¿En verdad quieren comer ese raspado ganando de esa forma?
Umi: B-bueno, no es algo que se pueda comer todos los días. No me sorprende que estén tan desesperadas.
Maki: Así que tú también. ¿Por qué tenemos que competir entre nosotras cuando pudimos haber ordenado uno en grupo? Si tanto te preocupa los números, pudimos haberlo compartido. No creo que estar tan emocionado por algo sabroso sea motivo para estar avergonzada. Tú nunca reconoces tus verdaderos sentimientos en situaciones como esta, Umi.
Umi: Ngh… ¡Diría lo mismo de ti, Maki! Al principio actuabas como si no quisieras entrar en la competencia, pero ahora te estás divirtiendo muchísimo, ¿no es así?
Maki: ¡Y-Yo no estoy divirtiendo! ¡Simplemente no quiero perder! ¡Mira! Nos alcanzarán si seguimos perdiendo el tiempo aquí. ¡Sigamos adelante!
Maki: Ahora viene un tobogán… Y es uno muy largo.
Umi: Eso significa que al pasarlo habremos superado buena parte del circuito. ¡Tal vez podríamos acercarnos más a la delantera! ¡Hup!
Maki: Ya llegué muy lejos, así que debo terminar esto. ¡Aquí voy! ¡Wahh! ¡Esta cosa es muy rápida! Wh-whoa… *Risitas* ¡Yahoooo!
Umi: …
Maki: Ah…
Umi: ¿Te estás divirtiendo?
Maki: ¡No, para nada!
Continuará...
