HISTORIAS DE EVENTOS DE SCHOOL IDOL FESTIVAL: ALL STARS

YOHANE AND HANAYO'S WHODUNIT CAPER {La Trama Policíaca de Yohane y Hanayo} (XIX)

Capítulo 7

"Yohane" y Hanayo reúnen a las chicas para revelar los resultados de su investigación.


Yoshiko: Gracias a todas por venir aquí. ¡Hemos emergido de las profundidades del tormento para descubrir la verdadera identidad del temible Misterioso Ladrón K!

Eli: ¿Me parece, o todo esto se ha puesto muy dramático?

Ayumu: Déjalo Eli… Entonces, Yoshiko, ¿quién es el Misterioso Ladrón K?

Yoshiko: Je, je, je… ¡El ladrón está en medio de nosotras!

Kanan: ¿En medio de nosotras? ¡¿Qué quieres decir?!

Yoshiko: ¡Hagámoslo, Hanayo!

Hanayo: ¡Sí!

Yoshiko: Mientras naveguemos por el laberinto de misterios que existe en este mundo…

Hanayo: …desvelaremos la verdad.

Yoshiko: Incluso la trama más nefasta y diabólica…

Hanayo: …se desmoronará en nuestras manos.

Yoshiko & Hanayo: Abramos la puerta a la verdad… ¡juntas!

Yoshiko: Así es. Nuestro culpable, el Misterioso Ladrón K, es… *Se enciende un reflector* …¡usted, Kanata!

Kanata: ¿Qué? No sé de qué estás hablando. ¡Esto es una falsa acusación!

Eli: ¿Por qué piensan que es Kanata?

Yoshiko: ¡Te lo contaré! Hanayo y yo le dijimos a Kanata que "un accesorio fue robado", ¡pero Kanata ya sabía que se trataba de un mantel!

Kanata: ¿Qué? Eso es…

Yoshiko: ¿Cómo supiste que el accesorio robado era un mantel? Solo hay una posible respuesta. ¡Es porque tú misma robaste el mantel, Kanata! ¡Vamos, sé sincera y di la verdad, Misterioso Ladrón K!

Kanata: Kanan me había dicho que un mantel había desaparecido.

Kanan: Es verdad. Yo le había dicho que un mantel se había perdido, pero no que lo habían robado.

Eli: No creo que eso haga que Kanata sea la culpable.

Yoshiko: Je je je. ¡Son muy blandas, pobres chicas inocentes!

Hanayo: ¡Ustedes son más blandas e inocentes que los dulces de la tienda de Honoka!

Yoshiko: Vamos, Hanayo. Sacúdelas con la prueba innegable que hará añicos las excusas del ladrón.

Hanayo: Kanata, tú no sabías nada acerca del ladrón hasta que hablaste con nosotras, ¿cierto?

Kanata: Ajá. No sé nada al respecto.

Hanayo: Entonces dime… ¿Por qué la tarjeta del Misterioso Ladrón K huele igual que el miso que usaste en tus bolas de arroz?

Kanata: Podría ser una coincidencia. Uno puede encontrar miso en cualquier sitio.

Yoshiko: Pero Kanata, tú misma nos dijiste… El miso que usaste en tus bolas de arroz es una mezcla casera que tú misma preparaste. ¡De modo que ese miso sólo puede ser el tuyo! ¡Veamos qué tienes que decir en tu defensa!

Kanata: *Risitas* Bien hecho, Yohane, la famosa detective y Hanayo, la asistente. Han descifrado por completo este misterio. Sí, yo soy la Misteriosa Ladrona K. ¡La "K" es de Kanata! ¿Les engañé?

Yoshiko: ¡Al fin lo admites!

Hanayo: ¡Kanata! ¿Por qué robaste el mantel?

Kanata: Je, je, je... Tenía una razón muy importante para robarlo. ¡Todas hemos trabajado juntas preparando este caso para ustedes, ya que ustedes dos necesitaban aprender a trabajar en equipo!

Yoshiko & Hanayo: ¡¿QUÉ?!

Eli: Como resultado, ustedes dos trabajaron juntas para revelar la verdad.

Ayumu: Además los dos dijeron sus líneas perfectamente justo ahora. ¡Sonaban como una verdadera detective y su asistente!

Kanan: Es verdad. Apuesto a que sus movimientos en el escenario serán mucho mejores ahora.

Hanayo: A-Así que de eso se trataba todo… Pensé que todo estaba yendo muy bien… Oh, ¡qué vergüenza!

Ayumu: ¡No te avergüences! ¡Te veías bien genial, Hanayo!

Eli: Al principio no estaba convencida, pero todo fue de acuerdo al plan de Kanata. En verdad no pensé que notarían el olor del miso.

Kanan: Supongo que Hanayo era la única que podía notarlo.

Hanayo: Se tomaron tantas molestias solo por nosotras. Lo siento.

Ayumu: No te preocupes. ¡Todas nos divertimos mucho!

Yoshiko: Si tienen tanta fe en nosotras, ¡tendremos que cumplir con sus expectativas! ¡Les recompensaré por tomarse todas estas molestias actuando bien en el escenario!

Kanata: ¡Ustedes ahora son un dúo completo de detective y asistente! ¡La Misteriosa Ladrona K lo aprueba! Su musical va a ser un rotundo éxito.

Yoshiko & Hanayo: ¡Por supuesto!

¡No se pierda la siguiente historia! ¡Hasta la próxima!