Sra Hudson: ¡Buenos días chicos y Molly, arriba!
Mycroft: Buenos días
Sra Hudson: ¿Por qué el grupo se llama "Mycroft Sexy Holmes"?
Molly: Tonterías de Greg. Ayer se emborrachó con John y cambió el nombre del grupo, pensando que a su novio le gustaría el detalle
Mycroft: ¡No digas que soy su novio!
Molly: Es que lo eres, ¿no?
Mycroft: Sí, pero suena fatal. Mejor di que soy... su pareja
Sra Hudson: Que tiquismiquis
Mycroft ha cambiado el nombre del grupo a "ABURRIDOS"
Greg: Holaa
Molly: ¿Qué haces despierto tan pronto Greg? Pensé que te habrías ido a dormir a las tantas
Greg: Y así fue, pero se me ha roto la persiana y entra toda la luz del sol en mi habitación. Asi no puedo dormir
Mycroft: ¿Cómo te encuentras?
Greg: Pfff... Me duele un montón la cabeza, pero bueno
Sra Hudson: Tómate un yuvoprofeno
Molly: Creo que no se escribe así
Sra Hudson: Da igual, me habéis entendido. No se porqué les ponen nombres tan raros a los medicamentos. Cuando voy a comprar mis medicinas para el dolor de cadera, tengo que llevar la receta porque no se pronunciar esos nombres tan raros. ¡Parecen trabalenguas!
Greg: La señora Hudson es la nueva filósofa del siglo XXI. Aunque técnicamente nosotros nacimos el siglo pasado. Incluso el milenio pasado
Molly: Dicho así sonamos muy viejos
Mycroft: ¿Quieres que vaya a verte antes de ir al trabajo Gregory? Quiero asegurarme de que estás, dentro de lo posible, bien
Greg: Me encantaría
Mycroft: Ahora voy
Sra Hudson: Que monos...
Molly: ¿Ah que sí?
Mycroft: Vosotras a callar
(...)
Sra Hudson: Molly, ¿es malo si cambio la comida del perro por otra marca? Es que he encontrado una oferta en el supermercado...
Molly: Creo que no, no lo sé
Sra Hudson: Deberías saberlo. Eres forense
Molly: De humanos, señora Hudson, no de animales
Sra Hudson: A veces es lo mismo
John: ¿Sabeis algo de Sherlock? ¡Me acabo de despertar y no le encuentro!
Greg: Vaya horas, bello durmiente, es la hora de comer
Mycroft: ¿Crees que John es bello?
Greg: Sabes que no, Myc
Molly: No lo puedo creer... ¿Te deja llamarle Myc?
Greg: Por supuesto
Sra Hudson: Pero si odia los diminutivos
Greg: Bueno, supongo que soy una excepción con patas
John: ¡EO! He hecho una pregunta
Mycroft: Sherlock no ha dicho nada en todo el día, su última conexión fue por la madrugada
Sra Hudson: Yo no le he visto bajar
Molly: Por la morgue no ha pasado
Greg: Y si hubiera ido a Scotland Yard Donovan me habría llamado
John: Mierda...
Mycroft: ¿Qué pasa? Sherlock siempre aparece y desaparece a su antojo, es como un gato
John: Tiene el armario vacío...
Molly: Vaya. ¿Creeis que Sherlock se ha fugado?
Greg: ¡Igual se ha fugado con Moriarty! Ninguno de los dos ha dado señales de vida
Sra Hudson: No creo, James siempre le tira los trastos a Molly. Pero ella le da calabazas... Es bastante entretenido
Greg: Pues igual se ha cansado de las negativas de nuestra forense y se ha largado con Sherlock
Mycroft: Imposible
Molly: ¿Has probado a llamarlo, John?
John: Dice que su móvil está apagado o fuera de cobertura... ¡Todo es por mi culpa!
Sra Hudson: Claro que no, cielo. Sherlock nunca ha sido muy convencional y lo sabes
John: ¡Es por mi culpa! ¡Mierda! ¡Si no me hubiera emborrachado esto no habría pasado!
Mycrotf: ¿Por qué, hiciste algo?
John: Le mandé una nota de voz
Molly: John...
Sra Hudson: ¿Y qué le decías?
John: Bueno, yo... eh... digamos que dije cosas que no debería haber dicho...
Molly: John...
Greg: ¿Qué tipo de cosas?
John: ¡Me declaré!
Molly: ¡John!
John: ¿QUÉ QUIERES, MALDITA SEA?
Molly: Quería decirte que Sherlock nunca llegó a escuchar tu nota de voz
Mycroft: ¿Hay algo que debas contarnos, Molly?
Greg: Dime que no debo detenerte por homicidio
Molly: ¡Claro que no! Sherlock no escuchó el audio porque me lo enviaste a mí, John. Te equivocaste
John: ¿Qué?
Molly: Pues que... bueno, he escuchado tu declaración... y debo admitir que es la cosa más cursi que he oido en mi vida
John: ¡Estaba borracho!
Sra Hudson: ¿Entonces, dónde está Sherlock?
Greg: Yo sigo apoyando la teoría de que se ha fugado con Moriarty
John: ¿Nadie va a hacer ningún comentario?
Mycroft: ¿Sobre qué?
John: Em... hola... acabo de admitir que me declaré a Sherlock...
Sra Hudson: ¿Y?
Greg: Ya sabíamos que te gusta, John. Eres muy obvio
Molly: Incluso había una porra para ver cuánto tardarías en declararte
John: ¿En serio?
Mycroft: Pues claro. Por cierto, acepto tartejas de crédito. He ganado la porra y os toca pagar
John: Vaya... En todo caso, quiero pedir que no le digais nada
Sra Hudson: ¿Por qué?
John: Porque eso es un asunto entre Sherlock y yo
Mycroft: Tarde o temprano se enterará
Greg: Y si lo hace, será porque a alguien se le ha ido la lengua. Dudo que tu hermano sea capaz de darse cuenta por si mismo
Molly: Pero podemos prometer que intentaremos no decir nada
John: Más os vale
Sra Hudson: En fin...
Jim: Hola
Greg: ¿Te has fugado con Sherlock?
Jim: ¿Qué?
John: Olvídalo, está de broma
Molly: ¿Dónde estabas?
Jim: Una buena reputación como criminal consultor no se gana sin esfuerzo, cariño. Estaba trabajando. ¿Me echabas de menos?
Molly: ¡Claro que no! ¡Y no me llames cariño!
Jim: Si te encanta
Greg: ¿Qué clase de trabajo estabas haciendo?
Mycroft: Eso, cuentanoslo
Jim: No soy tan idiota como para contarle mis planes a un Detective Inspector de Scotland Yard y al govierno Británico
Sra Hudson: Como le hayas hecho algo a Sherlock...
Molly: ¡Te echamos del grupo!
Jim: ¡No porfavor! ¡Todo menos eso! ¡Matadme, pero no me expulseis de ABURRIDOS!
John: Menudo idiota
Greg: A mi me ha hecho grácia
Mycroft: -.-'
Sherlock: ¿Dónde estás, John? Acabo de llegar a casa
John: ¡Sherlock! Estoy paseando a Sir Arthur porque la telenovela de la señora Hudson acaba de empezar
Sherlock: Bueno, de la señora Hudson y mi hermano
Mycroft: ¡Yo no veo telenovelas!
Sherlock: Negar la evidencia es inútil, mi querido hermano
John: ¿Dónde has estado Sherlock? Me tenías preocupado
Sherlock: Bah, un pequeño caso que me ha surgido... El presidente americano requería mi presencia y he tenido que ir. Nada serio, ya está resuelto
Molly: ¿Obama te ha llamado?
Sherlock: No, Winston Churchill. ¡Pues claro que Obama!
John: ¿Tanto te costaba dejar una nota? ¿Por qué has vaciado tu armario?
Sherlock: Necesitaba hacerme pasar por turista. Tenía que dar el pego
Greg: Pobre John... ¿Tanto te costaba avisarle? El hombre estaba muuuy preocupado
John: Cierra el pico, Greg
Mycroft: Técnicamente está escribiendo
John: Pues que deje de hacerlo o le corto los dedos
Sherlock: John se preocupa demasiado, eso no es ninguna novedad... Os necesito a todos en mi piso. YA
Jim: ¡Perfecto, fiesta en casa de Sherly!
Sherlock: ¡No me llames Sherly! Y... tú no estás invitado
Jim: ¿Por qué no?
Sherlock: ¿Tal vez porque cada vez que nos vemos intentamos matarnos?
Jim: Ah, ya, ese detallito...
Molly: Claro, ese detallito sin importáncia. Agh. ¿Es urgente?
Sherlock: Muy urgente. Os necesito a todos aquí sin excepción. Bueno, Moriarty es una excepión... Os necesito a todos aquí con excepción de nuestro amigo el Westwood
Greg: ¿Westwood?
Mycroft: Vivienne Westwood, el tipo de trajes que lleva Moriarty. No sabes nada sobre elegancia Gregory. De verdad, somos como la dama y el vagabundo...
Greg: ¿Qué acabas de decir?
Mycroft: No, eh, yo, bueno... no quería decir eso
Greg: ¡JAJAJAJJAJAJAJAJAJA! Voy tirando para el piso de Sherlock, te veo ahí, mi dama
Molly: No... puedo... parar... de reír
John: ¡La dama y el vagabundo, dice! Jajajajajajaja
Jim: ¡Que coman espaguetis, que coman espaguetis!
Sherlock: Creo que te vas a arrepentir durante mucho tiempo de haber dicho eso, Mycroft
Mycroft: Probablemente toda mi vida, conociendo a Greg... Ha sido un impulso. Ahora nos vemos
Molly: ¡Hasta ahora! jajajajaja
John: ¿Has avisado a la señora Hudson de la reunión, Sherlock?
Sherlock: Es que está abajo, y tengo que bajar las escaleras, y volverlas a subir...
John: Ya se lo diré yo, pedazo de vago
Jim: ¡Yo quiero ir!
Sherlock: No puedes
Jim: ¡Pues me enfado y no respiro!
(...)
Jim: Eso ha quedado muy infantil...
Sherlock: Un poco, sí
Jim: No lo mencionaremos nunca
Sherlock: Mejor
Sherlock: ¿Seguro que os acordais de todo?
Greg: Que sí, pesado, hemos repasado el plan como cien veces
Jim: ¿Qué plan?
John: Nada, cosas nuestras
Jim: Claro... como soy un criminal consultor me marginais... ¿Y el detective consultor que?
Mycroft: No es lo mismo resolver asesinatos que planearlos
Molly: Que estés en el grupo no significa que seamos amigos, Jim
Jim: ¡No a la discriminiación! ¡No a la discriminación! ¡No a la discriminación!
Sra Hudson: James, bonito...
Sherlock: Cuando dice "bonito", malo
Sra Hudson: ¿Puedes cerrar el pico?
Jim: Si si, malísimo. Estoy aterrado
Greg: Porque no la ves. Seguro que ahora mismo tiene La Cara
John: Y para tu información, La Cara es una cara que pone la señora Hudson cuando está enfadada. Da mucho miedo...
Mycroft: A mi me puso La Cara un día que entré con los pies empapados por la lluvia y le mojé el suelo
Molly: A mi me puso La Cara porque le rompí una taza sin querer
Sherlock: A mi me puso La Cara cuando le dije que no me gustaban sus buñuelos de espinacas
Greg: A mi me puso La Cara cuando insinué que es más vieja que Matusalén. Que Matusalén era el abuelo de Noé, el Noé que construyó el arca de los animales esos
Molly: ¿En serio?
Greg: Cuanta incultura hay en el mundo...
Mycroft: Lo sabes porque has visto la peli de Noé que hacen en el cine ahora
Jim: ¿Aquella en que sale Emma Watson? Me encanta esa chica... Pero no más que tú, Molly. No te pongas celosa
Molly: Por mi como si te gusta la Reina
Sra Hudson: Por cierto, hoy ha tenido su primer acto oficial desde que salió del hospital por el traumatismo craneoencefálico que le causó Greg. Lo decían en el Sálvame
Mycroft: No puedo creer que vea ese progarama de cotilleo insufrible
Greg: Es la señora Hudson. ¿Qué esperabas?
John: La verdad es que fue muy gracioso cuando casi mató a la Reina. A ver, dicho así suena muy serio, pero fue divertido
Sherlock: Sí, forma parte de la história de ABURRIDOS
Greg: Deberíamos apuntar en un cuaderno todos los acontecimientos importantes de este grupo. Así podríamos celebrar los aniversarios
Jim: ¡Hoy celebramos el duodécimo aniversario del Baile con el Muerto de Molly! ¿Os lo imaginais?
Molly: No es mala idea
Mycroft: ¿Y quien apuntará los acontecimientos importantes?
Jim: Molly
Sra Hudson: ¿Por qué ella?
Jim: Porque tiene la letra muy bonita
Molly: Vaya, grácias... Pero te sigo odiando
Sherlock: Está bien, todo el mundo a la cama
Greg: ¡Le has robado el trabajo a Molly!
Sherlock: Es que mañana tenemos que madrugar, ya lo sabeis
Jim: ¿Por qué? Es festivo
John: Cosas nuestras, Moriarty
Sra Hudson: Está bien... ¡Buenas noches!
Mycroft: Buenas noches
Molly: ¡Que descanseis!
Jim: ¡Felices pesadillas!
Sherlock: Buenas noches
Greg: John, sobre lo de tu secreto a voces...
John: Ni una palabra
Greg: Lo sé. Pero quiero que seas consciente de que la señora Hudson es muy cotilla y eso. Al final él lo sabrá. Deberías decirselo tú
John: Caray, eso es muy... maduro. No esperaba un consejo así de ti...
Greg: Para eso están los amigos
John: Buenas noches Greggy
Greg: Buenas noches Johnny
Sherlock: Ssshhhhhhhh... A dormir... Que mañana hay que madrugar
Jim: ¿De verdad no me contarás nada?
Sherlock: No
Jim: Entonces me lo contarás
Sherlock: He dicho que no te lo contaré
Jim: Has dicho que no es verdad que no me lo contarás. En otras palabras: que me lo vas a contar
Sherlock: Vete a la mierda, Westwood
¡Lo siento, lo siento, lo siento, lo siento! Sé que no debería haber tardato tanto, lo siento, pero es que mi inspiración es muy caprichosa y últimamente le gusta jugar al escondite... Me he esforzado mucho con éste capitulo para compensar un poco la tardanza. Intentaré no tardar tanto en actualizar, rezad porque las musas permanezcan a mi lado.
Agradezco muchisisimo todos vuestros comentarios. Como ya sabeis, los leo siempre antes de escribir un nuevo capitulo y me encanta que dejeis vuestras críticas, sugerencias y partes favoritas. Espero haberos sacado una sonrisa con esto.
